가사

2019. 7. 24. 07:18카테고리 없음

제4악장 
Urlicht 원광(태초의 빛) 
 
O Röschen rot!  오 붉은 장미여!
Der Mensch liegt in größter Not! 인간은 큰 위기에 처해 있구나!
Der Mensch liegt in größter Pein! 인간은 큰 고통에 처해 있구나!
Je lieber möcht' ich im Himmel sein. 차라리 나 하늘에 머물리라.
 
Da kam ich auf einen breiten Weg: 나 넓은 길로 나아갔더니
Da kam ein Engelein und wollt’ mich abweisen. 천사가 다가와 나를 막네.
Ach nein! Ich ließ mich nicht abweisen! 아니오! 나를 막지 마시오!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott! 나는 신에게서 났으니 신에게로 돌아가리라.
Der liebe Gott wird mir ein Lichtchen geben, 주님은 나에게 빛을 주실 것,
Wird leuchten mir bis in das ewig selig Leben! 그 빛은 영원한 생명에 이르기까지 나를 비추리라.

—From Des Knaben Wunderhorn ('어린이의 이상한 뿔피리'의 가사를 차용)

제5악장

Aufersteh'n, ja aufersteh'n 일어나라, 자, 일어나라
Wirst du, Mein Staub, 나의 죽음이여.
Nach kurzer Ruh'! 고요의 찰나 이후에
Unsterblich Leben! Unsterblich Leben 영원한 삶! 영원한 삶
wird der dich rief dir geben! 그것이 너를 부른다!
Wieder aufzublüh'n wirst du gesät! 너는 씨뿌려져 다시 소생할 것이니!
Der Herr der Ernte geht 농부가 와서
und sammelt Garben 볏단을 수확할 것이다
uns ein, die starben! 우리를 위해, 죽은 자를 위해.
 
—Friedrich Klopstock(프리드리히 클롭슈톡의 시에서 차용)


O glaube, mein Herz, o glaube: 오, 믿어라, 나의 마음이여, 오 믿어라: 
Es geht dir nichts verloren! 너는 어떤 것도 잃은 것이 아니다!
Dein ist, ja dein, was du gesehnt! 네가 바로, 그래, 네가 바로, 네가 그리워했던 것이다.
Dein, was du geliebt, 네가 바로 네가 사랑했던 것,
Was du gestritten! 네가 얻고자 싸웠던 것이다!
O glaube 오, 믿어라,
Du wardst nicht umsonst geboren! 너는 까닭 없이 태어나지 않았다!
Hast nicht umsonst gelebt, gelitten! 까닭 없이 살아있는 것이, 까닭 없이 견디는 것이 아니다.
Was entstanden ist 살아있는 모든 것은
Das muß vergehen! 반드시 흙으로 돌아가리!
Was vergangen, auferstehen! 죽은 모든 것은, 다시 일어나리라!
Hör' auf zu beben! 두려움을 거두라!
Bereite dich zu leben! 삶을 준비하라!
O Schmerz! Du Alldurchdringer! 오, 고통이여! 모두가 피할 수 없는 것!
Dir bin ich entrungen! 나는 고통에서 나오리!
O Tod! Du Allbezwinger! 오, 죽음이여! 모두를 지배하는 것!
Nun bist du bezwungen! 이제 네가 지배당하리라!
Mit Flügeln, die ich mir errungen, 날개를 달고, 내가 얻어낸 날개를 달고,
In heißem Liebesstreben, 저 뜨거운 하늘에서,
Werd'ich entschweben 나 날아오르리라.
Zum Licht, zu dem kein Aug' gedrungen! 빛을 향해, 세상이 모르는 빛을 향해!
Sterben werd' ich, um zu leben! 나는 살기 위해 죽으리라!
Aufersteh'n, ja aufersteh'n 일어나라, 자, 일어나라
wirst du, mein Herz, in einem Nu! 나의 마음이여, 어서 일어나라!
Was du geschlagen 네게 주어진 고통은
zu Gott wird es dich tragen! 신을 위해 짊어져야 할 것!